Dashing thro’ the snow, ทะยานไปท่ามกลางหิมะ
In the one-horse open sleigh, ด้วยเลื่อนที่ม้าลากไป
O’er the field we go, พาพวกเราข้ามทุ่ง
Laughing all the ways, ด้วยเสียงหัวเราะสนุกสนาน
Bells on bobtail ring, กระดิ่งบนหางม้าสั่น
Making a spirit bright, ทำให้จิตใจเบิกบาน
What fun it is to ride, สนุกอะไรอย่างนี้ที่ได้นั่งเลื่อน
And sing a sleighing song tonight! และร้องเพลงไปด้วยในตอนนี้
(CHORUS )
: Jingle bells, Jingle bells, เสียงกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง กรุ๊งกริ๊ง
Jingle all the ways! เสียงดังกรุ๊งกริ๊งไปตลอดทาง
Oh! What fun it is to ride สนุกอะไรอย่างนี้ที่ได้นั่ง
In a one-horse open sleigh! ไปบนเลื่อนม้านั่ง
Jingle bells, Jingle bells, เสียงกระดิ่งดังกรุ๊งกริ๊ง กรุ๊งกริ๊ง
Jingle all the ways! เสียงดังกรุ๊งกริ๊งไปตลอดทาง
Oh! What fun it is to ride สนุกอะไรอย่างนี้ที่ได้นั่ง
In a one-horse open sleigh! ไปบนเลื่อนม้านั่ง
หมายเหตุ Chorus หมายถึง ลูกคู่, ร้องพร้อมกัน
L : Beginner (Prathom 6)
T : Culture
O : กล่าวอวยพรในวันคริสมาสต์ได้
V and P : dash / / (v.) เคลื่อนไป
though / / (prep.) ผ่าน
snow / / (n.) หิมะ
horse / / (n.) ม้า
sleigh / / (n.) รถม้า
laugh / / (v.) หัวเราะ
tonight / / (n.) คืนนี้
etc. S : What fun it is to ride in ……………………..
What fun it is to ride and sing sleighing song to night!
(เป็นประโยคอุทาน มีความหมายว่า ช่างสนุกอะไรอย่างนี้ ที่ได้นั่งบนเลื่อนม้าลาก)
VA : ห่อของขวัญ ระฆัง ต้นคริสมาสต์ แผนภูมิเพลง และอื่นๆตามความเหมาะสม
Sug : โรงเรียนควรจัดกิจกรรมวันคริสมาสต์ทุกปี เพื่อให้นักเรียนได้รับประสบการณ์ตรง |